Det känns om att Europa blev lika överraskade när Portugal vann Eurovisionen som när de vann fotbolls- EM i fjol. Återigen vänds världens (i alla fall Europas) ögon med förvånat höjda ögonbryn mot Portugal, det lilla landet i Europas västra utkanter.
Kan det vara så att man inte riktigt räknat med Portugal? Att man inte riktigt trott på att Portugal ska ha något att komma med som räcker hela vägen? Vad gäller Eurovisionsfestivalen kan det i och för sig bero på att de varit med i 53 år utan att vinna, men rent generellt – är det inte så att Portugal hamnat lite i skymundan och underskattats. Hur kan det komma sig?
Min teori är att Spanien, Frankrike och Italien och även grekerna på något vis har armbågat åt sig huvudrollerna i historien om inflytelserika och charmiga kulturer i Europa, så som den ser ut i de flestas huvud. Dessa länder solar sig minsann fortfarande i glansen av Pytagoras, Da Vinci, Napoelon och Columbus och är omåttligt stolta över bedrifter som ägde rum för så länge sedan att det lika gärna kunde ha varit i ett helt annat land, medan Portugal länge fått stå där i utkanten av filmen med en liten sketen biroll.
I mångas världsbild figurerar Portugal bara som fattigt land som producerar kork och fiskkonserver, förresten var det inte väldigt länge diktatur också, och är det inte väldigt kallt och blåsigt där? Portugal ses på sin höjd som ett rätt schysst land att spela golf i eller kanske till och med i värsta fall (gud förbjude!) som en västlig lillebrorsprovins till Spanien. De allra flesta vet inte så mycket om Portugal och det verkar nästan ha fallit i kollektiv glömska att det var portugiser som upptäckte större delen av jordklotet. Vem kan nämna en känd portugis utom Ronaldo? Hur många vet att Portugal har haft två nobelpristagare och hur många kommer ihåg att portugisiska är ett av världens största språk?
Så är det kanske inte bland den här bloggens läsare eftersom många av er antagligen hittat hit på grund av något sorts portugalintresse, men hur många utanför denna krets har någon aning om hur man säger ”jag älskar dig” eller räknar till tio på portugisiska? Säkert bara en bråkdel av alla som kan svänga sig med Sil vous plait, Jé taime, Hasta la vista, Olé, Ti amo och så vidare – och de flesta kan väl känna igen och härma spanska, franska, och italienska, men hur låter egentligen portugisiska? har nog de flesta undrat. Eller så har de helt enkelt inte undrat. Ändå är portugisiska världens sjätte största språk, medan franska och italienska hamnar först på 18:e respektive 24:e plats.
I hela världen finns det ungefär 217 miljoner personer som förstod vad Salvador sjöng, men i Europa inte så många fler än de tio miljoner som är portugiser, och så några till, som jag till exempel.
Vad han sjöng? Han sjöng:
Om någon någonsin frågar om mig
Säg att jag bara levde för att älska dig
Innan dig existerade jag bara
Trött och utan något kvar att ge
Min kära
Hör min bön
Jag ber att du ska komma tillbaka
Att du ska älska mig igen
Jag vet att man inte kan älska ensam
Men kanske med tiden
Lär du dig älska mig också
Om ditt hjärta inte ger efter
Inte vill känna
Inte vill lida
Utan att tänka på vad som ska komma
Kan mitt hjärta älska för oss båda
I och med Amar pelos dois vändes plötsligt Europas öron mot Portugal och nu lyssnade de noga. Äntligen får portugisiskan ett erkännande som ett av världens vackraste språk att sjunga en fin liten sång på. Det var härligt att få uppleva portugisernas glädje och stolthet över den lilla enkla romantiska sång som sopade banan med alla andra europeiska schlagerlåtar som tog i så de sprack. Och så roligt att det blev med en så enkel och stillsam låt. Så passande portugisiskt!
Egentligen skulle jag vilja att Portugal inte drogs med i en massa spektakel utan förblev ett lugnt och stillsamt och underskattat hörn av Europa, men jag unnar verkligen lilla ödmjuka Portugals självkänsla denna vinst. Någonstans läser jag:
Det enda vi saknar är pengar och bra politiker – resten har vi! Sol, stränder, turism, Fátima, fotboll, Ronaldo, vi är landet som har allt – och den där nu omsjungna förmågan att älska för två, eller fler, kanske för flera miljoner!
Och visst har Salvador rätt när han säger att det som behövs är känsla, och känsla finns det massor av i Portugal. Själ, hjärta och känsla. Och mycket mer. Nu är det bevisat för andra gången i rad. Portugal är bäst i Europa! Egentligen borde det inte vara så himla otippat.
Oj vad jag rycktes med där då. Så kan det gå, i segeryran! I nästa inlägg har jag bägge fötterna på den portugisiska jorden igen. Då blir det andra nyheter.
I was able to find good info from your articles.
Jag har bott Portugal i 24 år och det är mitt land nu: hjälpsamma människor vänligt bemötande och framför allt har jag sett hur de behandlar äldre med respekt och tålamod
Jag håller mer, Ulla! Ett fantastiskt folk är de, portugiserna! Vänliga, ödmjuka och tålmodiga! /Åsa
Du har integrerat en del av det portugisiska självförminskandet i din syn på sakerna, tror jag. Det har tagit mig lång tid att förstå att ingen annanstans i världen har man så låga förväntningar på Portugal som här!
Men visst är det härligt att ryckas med! Man måste få lov att gunga med i Salvador-febern ett tag, liksom i fotbollsfebern i somras. Jag åkte på en konferens i juli precis efter fotbolls-EM och jag kunde faktiskt inte låta bli att ha en liten flagga på min väska! Men Salvador-febern passar mig bättre, för jag kan lyssna på honom medan jag jobbar. OK, jag lyssnade rätt många gånger på referaten från finalminuterna i finalmatchen också, men det stör jobbet litegrann!
Nej det är inte jag, Annannan som förminskar Portugal. Jag kan argumentera vidade för min teroi. Jag är övertygad om att folk i allmänhet har mindre koll på portugisisk kultur, språk, mat och betydelse i historien än de andra ländernas. Jag kan ge massor av exempel! Möjligen är det så på senare tid att Portugal fått ett uppsving och att folk börjat få upp ögonen för att Portugal inte bara är golfbanor och Ronaldo, men överlag har Portugal en mindre plats i folks medvetande än de andra ländernas. Kolla bara hur få portugisiska viner det finns på Systemet jämfört med spanska, italienska och franska, och det där med språken och kända personer vet jag att jag har rätt i. Portugiserna är ödmjuka, (mycket ödmjukare än ”de andra”) men visst är de bra på att uppskatta sitt land. De kan sin historia, de semestrar här, de äter traditionell mat, man ser flaggan överallt – men utanför Portugal har Portugal länge varit lite av en doldis tycker jag absolut. Be vilken svensk som helst (som inte har anknytning till Portugal) att göra en lista på begrepp hen förknippar med de olika länderna så blir det rätt tydligt skulle jag tro. Men visst är det på väg att ändras. /Åsa
Om vi säger så här då. är inte Portugal snarare är okänt än underskattat av andra? (Däremot kraftigt underskattat av sig själv.)
Liksom många mindre länder med större grannar. Hur många kan räkna till tre på flam/nederländska? (som ändå talas i TVÅ europeiska länder!) På tyska? Namnet på en känd belgisk författare? osv
Men det är kanske vad du säger också, ungefär?
Det är ungefär vad jag menar, sim! Självklart är inte Portugal det enda landet som folk i allmänhet har dålig kännedom om, men kanske är det extra konstigt vad gäller Portugal eftersom de haft en så viktig roll historiskt och att språket är så stort. Nederländerna tror jag folk har en ganska tydlig bild av, mer proportionerlig i förhållande till landets betydelse och Belgien … ja det ligger ju där inklämt och både holländska och flamländska är ju ett små språk så det är mer förståeligt och föråtligt om man har koll på dem. Fast jag överdriver ju ”problemet” såklart. Det blir roligare så.
Två viktiga faktorer tror jag är:
1) Portugal är så litet i Europa och vår horisont i Europa sträcker sig inte till de delar av världen där portugisiskan är stor
2) Det talas visserligen portugisiska i halva Latinamerika, men bara i _ett enda land. Spanska talas av lite fler människor men i väldigt många fler länder. Konsekvensen av det har varit väldigt tydlig när jag varit med i arbetet med internationella fackböcker. Diskuteras en översättning för att komma in på den latinamerikanska marknaden är det alltid spanska som gäller.
Det är sant. Portugisiska existerar alltid lite i skuggan av spanskan. Men det måste finnas fler faktorer. Varför finns italienska i fler människors medvetande? Det kan ju inte bara vara Eros Ramazottis förtjänst? 😉 /Åsa
Olysseen och Iliaden – check! Men Camões har väl inte många hört talas om?
Maravilhoso!! vad fint du skrev om mitt land. Tack så mycket Muito obrigada, Bem Haja!!
Hallå där, låter som lillebrorskomplex. Jag håller inte med. Känns som om Portugal är mer inne och på gång än någonsin, men det kanske bara är i mina kretsar. Hur som helst, grattis till vinsten och tack för översättning. Vacker låt, sagolik röst och fin text. Men Belgien var bäst 😉 Kram, Linda
Jo det ligger något i det att Portugal är på gång, absolut. Folk vill flytta hit och turismen ökar och nu har de vunnit bäst i Europa- tävlingar två gånger, men de har länge varit doldisar jämförd med ”storebrorsländerna”, om man tänker bara lite bakåt. /Åsa
Så himla bra skrivet!!!! Bem haja! 🙂
Tack Claudia!
Jag tror att jag hörde portugisiska på bussen här i Umeå häromdagen. Men jag är inte säker. Det lät som spanska blandat med ryska, och det har jag tyckt en annan gång också när jag VET att jag hörde portugisiska (fr. Portugal). Så… kanske… Språklärare som jag är och allt… skäms!
Men jag undrar: Kan du tipsa om några bra filmer från Portugal?
Det har jag hört andra säga också, att det låter så. Det kanske ligger något i det. Portugisiskan har många tonande ljud som ryskan också har men inte spanskan. Bra filmer från Portugal på portugisiska har jag inga tips om på rak arm tyvärr. Får fundera och undersöka! Night train to Lisbon är ju i alla fall en film i Lissabonmiljö! /Åsa
Jag såg precis en bra film från Brasilien på svtplay: Varje gång jag ser dig.http://www.imdb.com/title/tt1702014/
Tack! Hoppas den går att se här med! Vi såg en brasiliansk film nyligen som hette Lixo (Sopor). Också mycket bra! Och så finns ju Cidade de Deus – Guds Stad – förstås! /Åsa
Låter som det är portugisiska du hört.
Night train to Lisbon är bra, berättar lite om Portugals historia från diktaturtiden. Tyvärr inte på portugisiska, men bra film om man är lite intresserad av historien.
Annat bra tips är boken ”Mördarens apa”, svensk författare men utspelar sig i Lissabon. En fantastiskt bra skriven bok som författaren fått Augustpris för. En titel som kanske skrämmer, men den är inte blodig, det är en barnbok 9-13 år men passar lika bra till vuxen.
Jättebra slutsatser. På så kort tid har jag sett så många paradisiskt vackra platser förstöras från att ha varit små okända orter till rena turistgetton med massturism där ingen vettig människa orkar bo då det inte finns några ”riktiga” invånare. Portugal har ju lyckat överleva och fortsätta vara precis som det var för iallafall för 51 år sedan då hängbron invigdes (”24 de Abril” alias ”Ponte Salazar”)
Ja man får hoppas att Portugal inte förändras alltför mycket, Claes! /Åsa
Ja portugisiska är världens vackraste språk för sång! Helt enig med dig där.
Ja och väldigt underskattat eller hur, Eastcoastmum! (fast ganska svårt!) /Åsa
Adorei ler este artigo! Lindo e muito bem escrito. Parabéns ???
Obrigada Lucinda! /Åsa
Jag ser inte POrtugal som ett litet land (även om det är det) men du har rätt i mycket; man kan inte språket, de flesta har aldrig varit där och många känner inte till författare, sångare ody. Fast många kan inte spanska författare eller franska sångare heller egentligen. Och Ronaldo, han har verkligen satt landet på kartan måste jag säga! Min son har honom som största idol och hejade såklart på Portugal i EM, känner igen flera spelare från landslaget, landets flagga, etc. Inte så dumt för Portugal det heller 🙂
Kanske inte spanska författare är så välkända, A-mamman, men Don Quijote? och så konstnärer – Dali, Miró…. och lite hum om kulturen, språken, maten vad gäller de andra länderna än Portugal. /Åsa
Jag såg tävlingen, delvis, och bev så glad att Portugal vann! Fin sång! Klart den bästa av de jag hörde. Jag blev väldigt sugen på att åka till Lissabon(?) nästa år och se Eurovision där! Jag, som inte alls är någon eurovision-person eller hänger med i vare sig Sveriges eller Spaniens bidragsuttagningar. Som inte skulle se ESC live vare sig i Sverige eller Spanien (hahaha, sistaplatsen!) eller något annat land. Men Portugal är Portugal, så är det bara.
Portugal är Portugal, sim sim! Det är tydligen inte bestämt än om det blir Lissabon eller någon annan stad, men jag tippar på Lissabon. Vi kommer nog att se det hela från soffan i alla fall! /Åsa
Hejsan Åsa! Fint skrivet av dig.
Jag är född i Sverige, men mina föräldrar är från Portugal . Vad jag kan säga är att det finns mycket mer i Portugal än Ronaldo. Mycket historia, natur, sol, musik ( inte bara Fado, lol), många otroliga städer till ex Setubal , Aveiro, Coimbra osv. Maten är underbar. Nattlivet är bra, musik, teater, dans, traditionella event. Underbar fisk.
Camões var en författare och poet 😉
Obrigado Åsa por falares de Portugal ! Kram
Jag vet att det finns mycket mycket mer i Portugal än vad folk tror och vet om, Annelie – och jag vet vem Camões var. (Jag menade att väldigt få utanför Portugal vet – de flesta känner till mer kultur och mat och språk från andra länder, inte Portugal!)/Åsa